mercredi 21 juin 2017

Ooxol k'iin, Calor, Chaleur

Les canards nagent dans l'eau claire
Los patos nadan en el agua clara
(foto / photo N. Genaille)

La canícula en mi pueblo de Francia... (poemita en tres lenguas)
C'est la canicule chez moi en France... (petit poème en trois langues)

lundi 19 juin 2017

Jump'éel wayak' / Un sueño / Un rêve

Enfrente de la ventana
Devant la fenêtre
(foto / photo N. Genaille)

Tuve un sueño despierta mientras estaba enfrente de una ventana con nubes, sol y el vuelo de un avión... Todo me hizo pensar en el país de mis amigos mayas que ¡espero volver a ver pronto!

Une rêverie devant une fenêtre avec des nuages, le soleil et le vol d'un avion... Tout me fait penser au pays de mes amis mayas que j'espère revoir bientôt!

mardi 30 mai 2017

In máaya baatsile'ex / Mis amigos mayas / Mes amis mayas


Fernando Castro Pacheco, Las Regiones del mundo, Palacio del Gobierno, Mérida
Fernando Castro Pacheco, Les Régions du monde, Palais du Gouvernement, Mérida
(foto / photo N. Genaille)

Cuando trato de componer un texto en maya escribo, en general, sobre la naturaleza que me rodea y mis impresiones sobre ella. Sin embargo hoy tuve ganas de escribir sobre el mundo maya, tomando inspiración de mis clases, en un modesto homenaje a mis amigos mayas.

Quand j'essaie de composer un texte en maya, j'écris en général sur la nature qui m'entoure et sur mes sentiments à son propos. Mais aujourd'hui j'ai eu envie d'écrire sur  le monde maya, en tirant mon inspiration de mes cours, dans un modeste hommage à mes amis mayas.

vendredi 26 mai 2017

Samchak loolo'ob / Flores rosadas / Fleurs roses

Rododendro en flores / Rhododendron en fleurs
(foto / photo N. Genaille)

Une promenade par le soleil : comme le jardin a changé en peu de temps! Je l'ai photographié, et cela m'a inspiré un petit poème en maya, une variation sur les couleurs. Je l'ai ensuite traduit en espagnol puis en français, et le voici.

Una caminata en el sol: ¡cómo cambió el jardin en poco tiempo! Lo fotografié, y eso me inspiró un poemita en maya, una variación sobre los colores. Despues lo traduje al español y al francés, y se lo presento aquí.

lundi 15 mai 2017

Chakts'íits'ib / El Cardenal / Le Cardinal

Cardenal Cardinal
(foto tomada de internet)

Leí hace poco un hermoso poema maya sobre el Cardenal, esa ave con alas rojísimas...

J'ai lu il y a peu un beau poème maya sur le Cardinal, cet oiseau aux ailes si rouges...

lundi 1 mai 2017

Mañana apacible / Ch'ench'enkil sáastal / Matin paisible

(foto / photo N. Genaille)

Este fin de semana, la atmósfera estuvo muy apacible alrededor de mi casa, y eso me inspiró este poemita en tres lenguas... 

Ce week-end, l'atmosphère était particulièrement paisible autour de ma maison, et cela m'a inspiré ce petit poème en trois langues...