vendredi 27 février 2015

La Chouette et ses amis / La Lechuza y sus amigos


La Chouette et le Jaguar, la Lechuza y el Jaguar
(photo N. Genaille)

Une fable : la Chouette et ses amis
(en français, en espagnol et en maya)
(en francés, en español y en maya)


La Chouette un jour dans la forêt tomba malade. Elle s’accrochait à son arbre, elle avait peur de voler, elle redoutait les attaques des autres animaux. Elle ne chassait plus, elle dépérissait...

mercredi 25 février 2015

Jéets méek' La fondation de l'enfant maya La fundación del niño maya

Je voudrais vous parler aujourd'hui du jéets méek', une cérémonie typiquement maya, très importante pour les individus, les familles, et l'ensemble de la communauté. C'est en quelque sorte le baptême maya.
Dans le catalogue de l'exposition Mayas. Révélation d'un temps sans fin (voyez ICI), l'ethnologue Ella Quintal Aviles dit ainsi à propos du jéets méek' dans son article sur "les Mayas actuels et les rites: basses terres", dans le paragraphe concernant les rituels du cycle de vie: "c'est le rite le plus important car il est essentiel dans la 'fondation' (jéets) de  l'être humain maya" (p. 115).
Je me suis beaucoup intéressée au jéets méek' lors de mon voyage au Yucatán en 2013, car au Musée de Yaxunah, un tableau en mannequins de grande taille représente cette cérémonie, où le parrain ou la marraine de l'enfant le portent pour la première fois sur la hanche, dans une "embrassade" (méek') caractéristique.

Jéets méek' au Musée de Yaxunah
(Photo N. Genaille)

vendredi 13 février 2015

Les paysans mayas du Yucatán défendent leurs cultures / Los campesinos mayas de Yucatán defienden sus cultivos


Semences autochtones / Semillas nativas
Archivo El Chilam Balam

"Je veux seulement un petit lopin de terre pour faire ma milpa", disait vendredi 6 février dernier Margarita Cachón Cervera, habitante de Teabo, au Yucatán...
La milpa est le champ maya, préparé sur brûlis, où la denrée principale, le maïs, est en général associée à des légumes variés (courges, piments, haricots).

lundi 9 février 2015

Tisserande de hamacs / Artesana de hamacas



Archives elChilamBalam, photo Carlos de la Cruz

À mon cours de maya, l'an dernier, j'ai lu un très joli poème que j'avais trouvé dans un petit livre allemand sur la langue maya. Il s'agit de la fabrication des hamacs.
Ce n'est pas un poème facile, parce qu'il est plein d'images et de mystère.